Međunarodno znanstveno-stručni skup: Bosanski ban Tvrtko „pod Prozorom u Rami“

Međunarodno znanstveno-stručni skup: Bosanski ban Tvrtko „pod Prozorom u Rami“

U prostorijama općine Prozor-Rama održan je 14. 7. 2015. sastanak Organizacijskog odbora Međunarodnog znanstveno-stručnog skupa: Bosanski ban Tvrtko „pod Prozorom u Rami“ (Prozor, 11. 8. 1366. – Prozor, 11. 8. 2016.) koji će se održati povodom 650. obljetnice prvoga spomena mjesta Prozor u povelji bosanskog bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću koja je izdana „pod Prozorom u Rami“ 11. 8. 1366. godine.
Na sastanku su bili općinski načelnik dr. Jozo Ivančević, gosp. Esad Dželilović, gosp. Ante Tomić, gđa. Blaženka Matešić i ramski gvardijan fra Tomislav Brković.
Zaključeno je da se Skup održi 11. 8. 2016. u Prozoru. Sljedećeg dana, 12. 8. 2016., bit će organiziran izlet (razgledavanje Rame) za sudionike Skupa.
Odbor je odlučio da se do održavanja Skupa objavi i Zbornik radova koji bi tom prigodom bio i predstavljen široj javnosti.

Na poziv organizatora do sada se prijavilo 27 sudionika Skupa koji će obraditi različite teme, između ostalih, i ove:
1. Kako je “grb Rame” postao “grb Bosne”?
2. Rex Ramae seu Bosnae
3. Paleografska analiza Tvrtkove povelje izdane pod Prozorom u Rami 1366. godine
4. Jezik Povelje bosanskoga bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću od 11. 8. 1366. godine pisane "pod Prozorom u Rami"
5. Diplomatičarsko-povjesničarska analiza povelje Bana Tvrtka Vojvodi Vukcu Hrvatiniću u Podprozoru 1366.
6. Rama u vladarskom naslovu Arpadovića u XII. stoljeću
7. Ramljaci i Bosanci u dalmatinskim gradovima u četrnaestom i petnaestom stoljeću
8. Apotropejski zapis iz Slatnice (Slatine) kod Prozora
9. Ramski nadgrobni spomenici (stećci)
10. Srednjovjekovni grad Prozor (tvrđava Prozor)
11. Religijski i nacionalni simboli (na grbovima i zastavama)
12. Vinogradarstvo Rame u vrijeme srednjovjekovne bosanske države
13. Povelja bana Tvrtka i njezino značenje za općinu Prozor-Rama
14. Rama u administrativnim, crkvenim, nacionalnim i kulturološkim pribrajanjima i pripadanjima kroz povijest i danas

U prostorijama općine Prozor-Rama održan je 14. 7. 2015. sastanak Organizacijskog odbora Međunarodnog znanstveno-stručnog skupa: Bosanski ban Tvrtko „pod Prozorom u Rami“ (Prozor, 11. 8. 1366. – Prozor, 11. 8. 2016.) koji će se održati povodom 650. obljetnice prvoga spomena mjesta Prozor u povelji bosanskog bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću koja je izdana „pod Prozorom u Rami“ 11. 8. 1366. godine.
Na sastanku su bili općinski načelnik dr. Jozo Ivančević, gosp. Esad Dželilović, gosp. Ante Tomić, gđa. Blaženka Matešić i ramski gvardijan fra Tomislav Brković.
Zaključeno je da se Skup održi 11. 8. 2016. u Prozoru. Sljedećeg dana, 12. 8. 2016., bit će organiziran izlet (razgledavanje Rame) za sudionike Skupa.
Odbor je odlučio da se do održavanja Skupa objavi i Zbornik radova koji bi tom prigodom bio i predstavljen široj javnosti.

Na poziv organizatora do sada se prijavilo 27 sudionika Skupa koji će obraditi različite teme, između ostalih, i ove:
1. Kako je “grb Rame” postao “grb Bosne”?
2. Rex Ramae seu Bosnae
3. Paleografska analiza Tvrtkove povelje izdane pod Prozorom u Rami 1366. godine
4. Jezik Povelje bosanskoga bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću od 11. 8. 1366. godine pisane "pod Prozorom u Rami"
5. Diplomatičarsko-povjesničarska analiza povelje Bana Tvrtka Vojvodi Vukcu Hrvatiniću u Podprozoru 1366.
6. Rama u vladarskom naslovu Arpadovića u XII. stoljeću
7. Ramljaci i Bosanci u dalmatinskim gradovima u četrnaestom i petnaestom stoljeću
8. Apotropejski zapis iz Slatnice (Slatine) kod Prozora
9. Ramski nadgrobni spomenici (stećci)
10. Srednjovjekovni grad Prozor (tvrđava Prozor)
11. Religijski i nacionalni simboli (na grbovima i zastavama)
12. Vinogradarstvo Rame u vrijeme srednjovjekovne bosanske države
13. Povelja bana Tvrtka i njezino značenje za općinu Prozor-Rama
14. Rama u administrativnim, crkvenim, nacionalnim i kulturološkim pribrajanjima i pripadanjima kroz povijest i danas

Stjepan Divković: Replika povelje  bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću
 

Povelja bosanskog bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću izdana je 11. 8. 1366. Povelju je pisao pisar Dražeslav, poluustavom “podь prozoromь u ramê”. U povelji bosanski ban Tvrtko poklanja Vukcu Hrvatiniću “za negovu vêrьnu službu” u ratu protiv ugarskoga kralja Ludovika (Ljudevita I), “gradь u plêvê u ime sokolь sь vьsomь plêvomь,” a svjedoci su mu “dobri bošnane” i to: knez Vlaj Dobrovojević, vojni zapovjednik “kaznьcь” Sanko s braćom, župan Cmug s braćom, župan Branko Pribinić s braćom, tepčija Vučihna s braćom, knez Vlatko Obrinović s braćom, tepčija Milat s braćom. Iz Usore svjedoci su: vojvoda Tvrtko, vojni zapovjednik Stipoje Čelničić s braćom i tepčija Sladoje Divošević s braćom. Iz Lušca svjedoci su: župan Stipko Vuković, župan Milćen Hrvatinić s braćom, knez Bogdan Bjelhanić s braćom i Dragoš Šantić.

Original povelje čuva se u Arhivu HAZU u Zagrebu.
 

Tekst povelje u latiničnoj transliteraciji:

1) Vь ime: öt(ь)ca: i sin(ь)a: i s(ve)toga d(u)ha aminь(:) azь rabь b(o)ž(i)i i sv(e)toga grьgura az(ь)       ovomь
2)      g(ospo)d(i)nь barь tvrьtko sinь g(ospo)d(i)na kneza vladislava a sinov(ь)cь velikoga i slavnoga
3)      g(ospo)d(i)na bana stêpana milostiju(m) b(o)žiômь g(ospo)d(i)nь mnogimь zemlamь: bosnê i soli i usorê
4)      i dolьnimь kraemь i podriniju i hlьmьski g(ospo)d(i)nь stvorihь milostь svoju gospodьsku svo-
5)      emu vêrьnu sluzê u ime voevodê vlьkcu hrьvatiniĵu za negovu vêrьnu službu
6)      u ôno vrême kьda se podviže name ugrьski kralь u ime ludovikь i pri-
7)      hodi u plêvu podь sokolь i ônьdazi mi voevoda vlьkcь vêrьno pos-
8)      luži i za negovu vêrьnu službu dah mu gradь u plêvê u ime sokolь
9)      sь vьsomь plêvomь ôt(ь) me[n]e do me[n]e ôt(ь) uskopla po krьtovu elu a ôt(ь) dlamo-
10)  ča po vitoraju a ôt(ь) lužcь dorьčeve a ôt(ь) luke po zlamenie tozi dasmo gradь soko-
11)  lь s vьsomь plêvomь voevodê vlьkcu za plemenito nemu i negovu poslêdnemu
12)  u vêke aminь bezь vsakoga gospodьskoga dohotka a tomu svêdoci dobri bošnane
13)  knezь vlai dobrovoeviĵь i sь bratiomь kazncь sьnьko i sь bratiômь županь crь-
14)  nugь i sь bratiômь županô, branko pribiniĵь i sь bratiômь tepьčiê vlьčihna
15)  i s bratiômь knezь vlatko ôbrinoviĵь i sь bratiômь tepьčiê milatь i s bra-
16)  tiômь a ôt(ь) usore svêdoci voevoda tvrьtko i sь bratiômь kaznьcь stêpoe čelê-
17)  ničiĵь i sь bratiômь tepčie sladoe divoševiĵь i sь bratiômь a ôt(ь) lužьcь svêdoci
18)  županь stêpko vlьkoviĵь i sь bratiômь županь milьtênь hrьvatiniĵь i sь bratiô-
19)  mь a tomu pristavь knezь bogdanь bêlьhaniĵь ôt(ь) dvora a ôt(ь) vladaniê pristavь: ~
20)  dragošь šanьtiĵь a tko ĵe sie poreĵi ili prêtvoriti ôt(ь) nasь ili ôt(ь) našihь po-
21)  slêdnihь surodnikovь /...ili/ ino plemenьnikь da e prokletь ôtcemь
22)  têmь d(u)homь i mater(ь)iju b(o)žiôimь i [·] d [·] (= 4) mi evnĵel(i)sti i [·] vï [·] (= 12) [·] ma [·] (=41) ap(os)tloma i [·] o [·] (= 70) mi i [·] z [·] (=7) mi
23)  i zь banimi b(o)žimi i vьsêmi: b(o)gu : ugodivьši mi u si vêkь i u priduĉi aminь i da e priče-
24)  stnikь i judê skariôtskomu koi prêda sina b(o)žiê na raspetie za [·] 1 [·] (= 30) srebrьnêh:
25)  pênezi i koi izliha upibše propni: :propni krьvь na nemь i na čêdehь ego a se
26)  pisa dražeslavь diêkь /.../ poroeniê b(o)žiê lêtь [·] ċ t ks Z [·] (= 1366) lêto i našemu
27)  gospodьstvu [·] g ï [·] (= 13) lêto mêseca avьgusta po knizê [·] a ï [·](= 11) d(a)nь podь prozoromь u ramê

- See more at: http://www.rama.co.ba/novost/788/medjunarodno-znanstveno-strucni-skup-bosanski-ban-tvrtko-pod-prozorom-u-rami#sthash.YQSEhkhl.dpuf

U prostorijama općine Prozor-Rama održan je 14. 7. 2015. sastanak Organizacijskog odbora Međunarodnog znanstveno-stručnog skupa: Bosanski ban Tvrtko „pod Prozorom u Rami“ (Prozor, 11. 8. 1366. – Prozor, 11. 8. 2016.) koji će se održati povodom 650. obljetnice prvoga spomena mjesta Prozor u povelji bosanskog bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću koja je izdana „pod Prozorom u Rami“ 11. 8. 1366. godine.
Na sastanku su bili općinski načelnik dr. Jozo Ivančević, gosp. Esad Dželilović, gosp. Ante Tomić, gđa. Blaženka Matešić i ramski gvardijan fra Tomislav Brković.
Zaključeno je da se Skup održi 11. 8. 2016. u Prozoru. Sljedećeg dana, 12. 8. 2016., bit će organiziran izlet (razgledavanje Rame) za sudionike Skupa.
Odbor je odlučio da se do održavanja Skupa objavi i Zbornik radova koji bi tom prigodom bio i predstavljen široj javnosti.

Na poziv organizatora do sada se prijavilo 27 sudionika Skupa koji će obraditi različite teme, između ostalih, i ove:
1. Kako je “grb Rame” postao “grb Bosne”?
2. Rex Ramae seu Bosnae
3. Paleografska analiza Tvrtkove povelje izdane pod Prozorom u Rami 1366. godine
4. Jezik Povelje bosanskoga bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću od 11. 8. 1366. godine pisane "pod Prozorom u Rami"
5. Diplomatičarsko-povjesničarska analiza povelje Bana Tvrtka Vojvodi Vukcu Hrvatiniću u Podprozoru 1366.
6. Rama u vladarskom naslovu Arpadovića u XII. stoljeću
7. Ramljaci i Bosanci u dalmatinskim gradovima u četrnaestom i petnaestom stoljeću
8. Apotropejski zapis iz Slatnice (Slatine) kod Prozora
9. Ramski nadgrobni spomenici (stećci)
10. Srednjovjekovni grad Prozor (tvrđava Prozor)
11. Religijski i nacionalni simboli (na grbovima i zastavama)
12. Vinogradarstvo Rame u vrijeme srednjovjekovne bosanske države
13. Povelja bana Tvrtka i njezino značenje za općinu Prozor-Rama
14. Rama u administrativnim, crkvenim, nacionalnim i kulturološkim pribrajanjima i pripadanjima kroz povijest i danas

Stjepan Divković: Replika povelje  bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću
 

Povelja bosanskog bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću izdana je 11. 8. 1366. Povelju je pisao pisar Dražeslav, poluustavom “podь prozoromь u ramê”. U povelji bosanski ban Tvrtko poklanja Vukcu Hrvatiniću “za negovu vêrьnu službu” u ratu protiv ugarskoga kralja Ludovika (Ljudevita I), “gradь u plêvê u ime sokolь sь vьsomь plêvomь,” a svjedoci su mu “dobri bošnane” i to: knez Vlaj Dobrovojević, vojni zapovjednik “kaznьcь” Sanko s braćom, župan Cmug s braćom, župan Branko Pribinić s braćom, tepčija Vučihna s braćom, knez Vlatko Obrinović s braćom, tepčija Milat s braćom. Iz Usore svjedoci su: vojvoda Tvrtko, vojni zapovjednik Stipoje Čelničić s braćom i tepčija Sladoje Divošević s braćom. Iz Lušca svjedoci su: župan Stipko Vuković, župan Milćen Hrvatinić s braćom, knez Bogdan Bjelhanić s braćom i Dragoš Šantić.

Original povelje čuva se u Arhivu HAZU u Zagrebu.
 

Tekst povelje u latiničnoj transliteraciji:

1) Vь ime: öt(ь)ca: i sin(ь)a: i s(ve)toga d(u)ha aminь(:) azь rabь b(o)ž(i)i i sv(e)toga grьgura az(ь)       ovomь
2)      g(ospo)d(i)nь barь tvrьtko sinь g(ospo)d(i)na kneza vladislava a sinov(ь)cь velikoga i slavnoga
3)      g(ospo)d(i)na bana stêpana milostiju(m) b(o)žiômь g(ospo)d(i)nь mnogimь zemlamь: bosnê i soli i usorê
4)      i dolьnimь kraemь i podriniju i hlьmьski g(ospo)d(i)nь stvorihь milostь svoju gospodьsku svo-
5)      emu vêrьnu sluzê u ime voevodê vlьkcu hrьvatiniĵu za negovu vêrьnu službu
6)      u ôno vrême kьda se podviže name ugrьski kralь u ime ludovikь i pri-
7)      hodi u plêvu podь sokolь i ônьdazi mi voevoda vlьkcь vêrьno pos-
8)      luži i za negovu vêrьnu službu dah mu gradь u plêvê u ime sokolь
9)      sь vьsomь plêvomь ôt(ь) me[n]e do me[n]e ôt(ь) uskopla po krьtovu elu a ôt(ь) dlamo-
10)  ča po vitoraju a ôt(ь) lužcь dorьčeve a ôt(ь) luke po zlamenie tozi dasmo gradь soko-
11)  lь s vьsomь plêvomь voevodê vlьkcu za plemenito nemu i negovu poslêdnemu
12)  u vêke aminь bezь vsakoga gospodьskoga dohotka a tomu svêdoci dobri bošnane
13)  knezь vlai dobrovoeviĵь i sь bratiomь kazncь sьnьko i sь bratiômь županь crь-
14)  nugь i sь bratiômь županô, branko pribiniĵь i sь bratiômь tepьčiê vlьčihna
15)  i s bratiômь knezь vlatko ôbrinoviĵь i sь bratiômь tepьčiê milatь i s bra-
16)  tiômь a ôt(ь) usore svêdoci voevoda tvrьtko i sь bratiômь kaznьcь stêpoe čelê-
17)  ničiĵь i sь bratiômь tepčie sladoe divoševiĵь i sь bratiômь a ôt(ь) lužьcь svêdoci
18)  županь stêpko vlьkoviĵь i sь bratiômь županь milьtênь hrьvatiniĵь i sь bratiô-
19)  mь a tomu pristavь knezь bogdanь bêlьhaniĵь ôt(ь) dvora a ôt(ь) vladaniê pristavь: ~
20)  dragošь šanьtiĵь a tko ĵe sie poreĵi ili prêtvoriti ôt(ь) nasь ili ôt(ь) našihь po-
21)  slêdnihь surodnikovь /...ili/ ino plemenьnikь da e prokletь ôtcemь
22)  têmь d(u)homь i mater(ь)iju b(o)žiôimь i [·] d [·] (= 4) mi evnĵel(i)sti i [·] vï [·] (= 12) [·] ma [·] (=41) ap(os)tloma i [·] o [·] (= 70) mi i [·] z [·] (=7) mi
23)  i zь banimi b(o)žimi i vьsêmi: b(o)gu : ugodivьši mi u si vêkь i u priduĉi aminь i da e priče-
24)  stnikь i judê skariôtskomu koi prêda sina b(o)žiê na raspetie za [·] 1 [·] (= 30) srebrьnêh:
25)  pênezi i koi izliha upibše propni: :propni krьvь na nemь i na čêdehь ego a se
26)  pisa dražeslavь diêkь /.../ poroeniê b(o)žiê lêtь [·] ċ t ks Z [·] (= 1366) lêto i našemu
27)  gospodьstvu [·] g ï [·] (= 13) lêto mêseca avьgusta po knizê [·] a ï [·](= 11) d(a)nь podь prozoromь u ramê

- See more at: http://www.rama.co.ba/novost/788/medjunarodno-znanstveno-strucni-skup-bosanski-ban-tvrtko-pod-prozorom-u-rami#sthash.YQSEhkhl.dpuf

U prostorijama općine Prozor-Rama održan je 14. 7. 2015. sastanak Organizacijskog odbora Međunarodnog znanstveno-stručnog skupa: Bosanski ban Tvrtko „pod Prozorom u Rami“ (Prozor, 11. 8. 1366. – Prozor, 11. 8. 2016.) koji će se održati povodom 650. obljetnice prvoga spomena mjesta Prozor u povelji bosanskog bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću koja je izdana „pod Prozorom u Rami“ 11. 8. 1366. godine.
Na sastanku su bili općinski načelnik dr. Jozo Ivančević, gosp. Esad Dželilović, gosp. Ante Tomić, gđa. Blaženka Matešić i ramski gvardijan fra Tomislav Brković.
Zaključeno je da se Skup održi 11. 8. 2016. u Prozoru. Sljedećeg dana, 12. 8. 2016., bit će organiziran izlet (razgledavanje Rame) za sudionike Skupa.
Odbor je odlučio da se do održavanja Skupa objavi i Zbornik radova koji bi tom prigodom bio i predstavljen široj javnosti.

Na poziv organizatora do sada se prijavilo 27 sudionika Skupa koji će obraditi različite teme, između ostalih, i ove:
1. Kako je “grb Rame” postao “grb Bosne”?
2. Rex Ramae seu Bosnae
3. Paleografska analiza Tvrtkove povelje izdane pod Prozorom u Rami 1366. godine
4. Jezik Povelje bosanskoga bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću od 11. 8. 1366. godine pisane "pod Prozorom u Rami"
5. Diplomatičarsko-povjesničarska analiza povelje Bana Tvrtka Vojvodi Vukcu Hrvatiniću u Podprozoru 1366.
6. Rama u vladarskom naslovu Arpadovića u XII. stoljeću
7. Ramljaci i Bosanci u dalmatinskim gradovima u četrnaestom i petnaestom stoljeću
8. Apotropejski zapis iz Slatnice (Slatine) kod Prozora
9. Ramski nadgrobni spomenici (stećci)
10. Srednjovjekovni grad Prozor (tvrđava Prozor)
11. Religijski i nacionalni simboli (na grbovima i zastavama)
12. Vinogradarstvo Rame u vrijeme srednjovjekovne bosanske države
13. Povelja bana Tvrtka i njezino značenje za općinu Prozor-Rama
14. Rama u administrativnim, crkvenim, nacionalnim i kulturološkim pribrajanjima i pripadanjima kroz povijest i danas

Stjepan Divković: Replika povelje  bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću
 

Povelja bosanskog bana Tvrtka vojvodi Vukcu Hrvatiniću izdana je 11. 8. 1366. Povelju je pisao pisar Dražeslav, poluustavom “podь prozoromь u ramê”. U povelji bosanski ban Tvrtko poklanja Vukcu Hrvatiniću “za negovu vêrьnu službu” u ratu protiv ugarskoga kralja Ludovika (Ljudevita I), “gradь u plêvê u ime sokolь sь vьsomь plêvomь,” a svjedoci su mu “dobri bošnane” i to: knez Vlaj Dobrovojević, vojni zapovjednik “kaznьcь” Sanko s braćom, župan Cmug s braćom, župan Branko Pribinić s braćom, tepčija Vučihna s braćom, knez Vlatko Obrinović s braćom, tepčija Milat s braćom. Iz Usore svjedoci su: vojvoda Tvrtko, vojni zapovjednik Stipoje Čelničić s braćom i tepčija Sladoje Divošević s braćom. Iz Lušca svjedoci su: župan Stipko Vuković, župan Milćen Hrvatinić s braćom, knez Bogdan Bjelhanić s braćom i Dragoš Šantić.

Original povelje čuva se u Arhivu HAZU u Zagrebu.
 

Tekst povelje u latiničnoj transliteraciji:

1) Vь ime: öt(ь)ca: i sin(ь)a: i s(ve)toga d(u)ha aminь(:) azь rabь b(o)ž(i)i i sv(e)toga grьgura az(ь)       ovomь
2)      g(ospo)d(i)nь barь tvrьtko sinь g(ospo)d(i)na kneza vladislava a sinov(ь)cь velikoga i slavnoga
3)      g(ospo)d(i)na bana stêpana milostiju(m) b(o)žiômь g(ospo)d(i)nь mnogimь zemlamь: bosnê i soli i usorê
4)      i dolьnimь kraemь i podriniju i hlьmьski g(ospo)d(i)nь stvorihь milostь svoju gospodьsku svo-
5)      emu vêrьnu sluzê u ime voevodê vlьkcu hrьvatiniĵu za negovu vêrьnu službu
6)      u ôno vrême kьda se podviže name ugrьski kralь u ime ludovikь i pri-
7)      hodi u plêvu podь sokolь i ônьdazi mi voevoda vlьkcь vêrьno pos-
8)      luži i za negovu vêrьnu službu dah mu gradь u plêvê u ime sokolь
9)      sь vьsomь plêvomь ôt(ь) me[n]e do me[n]e ôt(ь) uskopla po krьtovu elu a ôt(ь) dlamo-
10)  ča po vitoraju a ôt(ь) lužcь dorьčeve a ôt(ь) luke po zlamenie tozi dasmo gradь soko-
11)  lь s vьsomь plêvomь voevodê vlьkcu za plemenito nemu i negovu poslêdnemu
12)  u vêke aminь bezь vsakoga gospodьskoga dohotka a tomu svêdoci dobri bošnane
13)  knezь vlai dobrovoeviĵь i sь bratiomь kazncь sьnьko i sь bratiômь županь crь-
14)  nugь i sь bratiômь županô, branko pribiniĵь i sь bratiômь tepьčiê vlьčihna
15)  i s bratiômь knezь vlatko ôbrinoviĵь i sь bratiômь tepьčiê milatь i s bra-
16)  tiômь a ôt(ь) usore svêdoci voevoda tvrьtko i sь bratiômь kaznьcь stêpoe čelê-
17)  ničiĵь i sь bratiômь tepčie sladoe divoševiĵь i sь bratiômь a ôt(ь) lužьcь svêdoci
18)  županь stêpko vlьkoviĵь i sь bratiômь županь milьtênь hrьvatiniĵь i sь bratiô-
19)  mь a tomu pristavь knezь bogdanь bêlьhaniĵь ôt(ь) dvora a ôt(ь) vladaniê pristavь: ~
20)  dragošь šanьtiĵь a tko ĵe sie poreĵi ili prêtvoriti ôt(ь) nasь ili ôt(ь) našihь po-
21)  slêdnihь surodnikovь /...ili/ ino plemenьnikь da e prokletь ôtcemь
22)  têmь d(u)homь i mater(ь)iju b(o)žiôimь i [·] d [·] (= 4) mi evnĵel(i)sti i [·] vï [·] (= 12) [·] ma [·] (=41) ap(os)tloma i [·] o [·] (= 70) mi i [·] z [·] (=7) mi
23)  i zь banimi b(o)žimi i vьsêmi: b(o)gu : ugodivьši mi u si vêkь i u priduĉi aminь i da e priče-
24)  stnikь i judê skariôtskomu koi prêda sina b(o)žiê na raspetie za [·] 1 [·] (= 30) srebrьnêh:
25)  pênezi i koi izliha upibše propni: :propni krьvь na nemь i na čêdehь ego a se
26)  pisa dražeslavь diêkь /.../ poroeniê b(o)žiê lêtь [·] ċ t ks Z [·] (= 1366) lêto i našemu
27)  gospodьstvu [·] g ï [·] (= 13) lêto mêseca avьgusta po knizê [·] a ï [·](= 11) d(a)nь podь prozoromь u ramê

- See more at: http://www.rama.co.ba/novost/788/medjunarodno-znanstveno-strucni-skup-bosanski-ban-tvrtko-pod-prozorom-u-rami#sthash.YQSEhkhl.dpuf